Showing posts with label Love n' Dating. Show all posts
Showing posts with label Love n' Dating. Show all posts

Wednesday, August 07, 2013

Happy Father's Day 父親節快樂

                Happy Father's Day to the Most Handsome Man I know

                    我生命中最帥的男人,父親節快樂。

Tuesday, August 06, 2013

Now & Then

                                                                August 2012 in Taichung
                                                                2012年八月在台中

                                          August 2013 in Shanghai
                                          2013年八月在上海

Aging is such a biatch. LOL.
果然歲月不饒人。

Monday, December 24, 2012

Holiday Greetings 報佳音


Merry Xmas! May You & Your Loved Ones a Wonderful Holiday Season!

聖誕快樂! 祝福你/妳和身邊所愛的人有個美好的聖誕佳節。

Sunday, November 25, 2012

39 Seconds




39 Seconds

 
A couple goes to hypermarket for shopping and the woman stops by the ladies’ room after the checkout, leaving the man waiting by the car.

 
Woman: Thanks for waiting. Let’s go now.

 
Man: What’s 39 seconds when I waited 39 years to meet you?

 

39

 
一對男女在量販超市購物之後,女人跑去上洗手間,留下男人在車旁等待。

 
女人:讓你久等,謝啦,咱們走吧。

 
男人:39秒算什麼?我等了39年才遇見妳。


Saturday, October 27, 2012

39歲生日前夕


不知為什麼,彷彿才剛過完38歲,一轉眼就到了下個關頭。今年是我最後一個三字頭的生日,不停地四處嚷嚷「四十歲、四十歲」。其實這個數字對我沒有太大影響,反正身分證是改不了的,實在沒必要自欺欺人。

 

一如往常,生日前後總是工作滿檔,這樣挺好的,表示我人在家裡坐,有心人總會安排大好工作,讓我憑實力賺紅包。

 

話說生日是母難日,所以不免俗地要先感謝父母,辛苦拉拔我長大,讓我享受好命的日子。雖然我娘都說「妳自己一個樣,要對自己負責,我們家沒人像妳這樣。」意思是,明明小時候人見人愛,怎麼長大變成這副超級難搞的德性?!

 

但是真正的過人之處是態度這麼不好還可以人見人愛,討人歡心,這才是高招。

 

今年的日子好像過得特別快,沒有比往年精彩,但肯定過得踏實。

 

以前,總以為要找個稱頭的男人才會幸福。

 

現在知道家財萬貫的好野人比不上願意十指緊扣逛大街的男人。

 

以前,總以為要找個愛我勝過我愛他的男人才會幸福。

 

現在知道愛計較是沒有資格談戀愛的。

 

以前,總以為要找個會帶我環遊世界的男人才會幸福。

 

現在知道家裡連電視都不需要,因為小倆口總有聊不完的話題。

 

以前,總以為要找個條件相當的男人才會幸福。

 

現在知道一好沒二好,幾近苛求的完美只會嚇跑男人、逼死自己。

 

不是外貌協會的成員,只不過很幸運地遇上世俗眼光中的型男。

 

不是愛上他的帥,愛的是他的真。

 

不是愛上他的廚藝,愛的是他會把煮好的黑咖啡送到床邊,喚我起床。

 

小姐脾氣不好,不高興就翻翻白眼,他會理性地說,我不和妳吵架,然後轉身去陽台抽菸。只消一根菸的時間,滿腔怒火面對滿臉笑容,只能隨著菸消氣散。

 

小姐超級沒耐性,不耐煩就拉高音量,他會一臉無辜地說,妳這般語氣讓我很受傷,然後緊緊地把我抱入懷裡。只需幾秒鐘,整個忘記剛才為什麼如此歇斯底里。

 

感情這檔事,騙得了別人,過不了自己這一關。假面愛情談多了,人就變得麻木,即使遇到白馬王子,也只會覺得他是個落難王孫。

 

年初因緣際會認識巧手裁縫師,經過神奇改造之後的舊衣服變得像是量身訂製服,讓大家誤以為我瘦了。如今才知道原來以前穿著自以為適合的衣服,其實根本就不合身;如同與自以為適合的對象交往,其實根本就不搭嘎,只是捨不得放棄,無法面對失去,接受改變。

 

沒有所謂的好男人」、「壞男人」,只有適合的男人」、「不適合的男人」,一切取決於妳要、不要而已。遇到不適合的男人,當下的危機處理就是要把傷害降到最低,頭也不回的走人。人生苦短,何需勉強自己。

 

沒有完美的情人,沒有完美的愛情,真正了解人性之後,幸福就在不遠處,總在準備好之後到來;幸福有著百變的面向,展開雙手歡迎暗藏玄機的因緣際會。

 
一如往常,生日當月開放邀約吃飯喝酒,歡迎洽詢訂位。這樣挺好的,表示備受寵愛,能吃能喝就是好命,感謝所有的親朋好友讓我享盡溫暖的人情味。

Tuesday, September 25, 2012

Look-Alike Couple


                                         
                                                  不時有人說我們長得很像,哪裡像?!

                                             Quite often people say that we look alike. How?!

Monday, September 17, 2012

幸福 - 和妳 (你) 想的不一樣




曾幾何時,我覺得自己好像生活在台中,工作在台北。

兩個城市,兩種心情。

即使在台中也是需要工作,心情總是輕鬆愉快的。

早上八點,有現煮咖啡送到床邊等著我起床,展開愉悅的一天。

收工之後,走到住家附近隨意一家餐廳,甚至小吃店、麵店。
 
點很少,吃啥也不重要,常常一碗麵兩人分,只想辛苦工作一天之後,可以有獨處的時間,好好地說話,分享一天的點滴。

回家之後,沒有電視,沒有音樂,沒有網路,手機只能留在客廳開靜音模式。
 
躺在床上,延續晚餐的話題,不知道為什麼總是有說不完的話。
 
不到十一點,大手握著小手,就這麼依偎在懷裡睡著了。
 
這是我的幸福,和你 (妳) 想的不一樣。

Monday, August 27, 2012

Frequently Asked Questions



 
 


過去這幾個月以來,我的生活周遭詢問度最高的大概就屬這張照片裡的男人。

 

其實內容大同小異,但我生性受不了一再重複的問題,為了節省時間,直接把最常遇到的提問,一一列出。

 

不時有人說我們「很閃」,其實我不太懂意思,但是我很有誠意地特別後製這張「閃閃動人」的照片。

 

Q:他好帥,他是ABC嗎?

A:他是法國和越南的混血兒。

(他哪裡有像ABC,你倒說來聽聽。)

 

Q:他好帥,他是電影明星嗎?

A:他是法式甜點主廚。

(他哪裡有像電影明星,你倒說來聽聽。)

 

Q:他好帥,好幸福喔,他有每天做甜點給你吃嗎?

A 並沒有!每天上門的客人都不夠吃,要吃就得自己買啊。

(所以到底是哪門子的幸福,你倒說來聽聽。)

 

Q:他好帥,法國人很浪漫吧?

A 浪漫的定義是?!他倒是會在起床後,煮好咖啡,然後送到床邊,和我喝完咖啡就出門了。

今天他錯把優酪乳當成牛奶加入咖啡,請問這樣算浪漫嗎?!

 

Q:他好帥,聽說妳把他的頭髮剃光了,是因為太多仰慕者嗎?

A:剃光頭是他自己要求的喔,反正大家都叫他帥哥,有頭髮沒頭髮一樣帥,是吧?

(要是以後在家裡找到頭髮和我的髮色不同時,就

 

Q:他好帥,恭喜妳

A:這是哪招?!恭喜我?! 我有長得不好看嗎?!

(等我中樂透再恭喜我!

 

Q:他好帥,每張照片看起來都好甜蜜喔!

A:上傳的照片當然要有正面積極的意義,難不成要上傳兩個人翻臉的照片?!

(根本都是在看他,完全沒有在乎旁邊是誰!)

 

Q:他好帥,妳怎麼認識他的

A:我去餐廳試菜,主廚親自上菜,就

(所以碰到好吃的食物,記得請主廚出來認識一下。)

 

Q:他好帥,他是誰?還是巧遇與帥哥合影?

A:對啊,你也想合影嗎?我幫妳安排。

(這個經紀約,我只有抽百分之二十而已。)

(未完待續)


 

 

 


 
 

Tuesday, August 07, 2012

Happy Father's Day 父親節快樂

                            
I grew up thinking that my father is the most handsome man alive and I'm still a believer almost 40 years down the road.

No man ever comes close.

Happy Father's Day to all the fathers around the world! You're so fortunate that as time goes by your little girl will always look at you as the most wonederful man on earth!

從小到大,我向來認為自己的父親是這世界上最英俊瀟灑的男人。如今我都快四十歲了,我依然這麼覺得。

從未有男人能夠取代父親在我心目中的地位。

祝福天下所有的父親都有個快樂的父親節;你很幸福,因為無論人事如何變遷,在你家小女孩的心目中,你永遠是這世界上最完美的男人!

Saturday, May 26, 2012

Friday, May 11, 2012

Monday, February 06, 2012

【失戀33天】Love is Not Blind 台灣版電影預告



起初看這電影片名,沒啥感覺,不得了,片長還長達110分鐘,差點擦身而過的電影,居然在內地狂賣3.5億人民幣(17.5億台幣)。失戀原本是令人傷心難過的事,這股負面的能量轉換成尖酸刻薄的快人快語,竟是大快人心的絕妙對白! 少了浪漫的甜言蜜語,少了熱戀的山盟海誓,失戀33天有太多令全場觀眾拍手叫好的經典台詞!

嘴賤語錄:

*回家去洗個澡,好好睡一覺,把自己好好整理整理,別搞得一適齡少女跟庫存甩貨似的。
...
*現在的小男孩們,情義千斤,不敵胸脯四兩!這就是一個喜新厭舊的物種,你啊尋死覓活的,對得起自己嗎?

*你真應該好好學習一下大家閨秀,笑不露齒。人家姑娘一笑又溫柔又內斂,您一笑恨不得把整個牙花子都秀給大家看,趁這個機會好好揣摩一下...

個人最愛賤語:

*我們兩個人在一起,這叫互補,你懂嗎?行了,別置氣了,我去給你倒一杯夏日特飲-涼白開See More

Wednesday, February 01, 2012

電影《愛 LOVE》正式預告片*官方HD版*2012.02.10上映



今天看了豆導的最新作品"愛",我真的很"愛",這是近期之內的國片系列裡,唯一讓我想推薦給朋友的,甚至想再看一次! 即使一開場,我就覺得這鋪陳與"101次新年快樂"這種大堆頭浪漫電影雷同,但是完全不影響我對這部電影的評價。有關愛情的故事人人都想說,真正說得好的就不多了。

電影中有很多對白一針見血,直接說到心坎裡,例如,舒淇說: 沒有愛的能力,比沒有性的能力還可悲;趙微說: 每個混蛋的身體裡,都住著一顆受傷的心;我想,每個人都可以在這部電影裡,找到與自己相似的故事或經歷,因而讓你(妳)感動。

"愛"傳達的是,What Is LOVE,以及愛的所有可能性與排列組合方式,"愛"二月十日全省正式上映,趕緊來"愛"一下囉。

Thursday, May 19, 2011

The Mind of a Married Man



A friend was in town for business. We met a few years back when he married a friend of mine.

It was Friday night and he sent me a text message around 9 pm, asking if I was up for dinner and drinks. Before receiving that text I thought I would turn in early cuz I’ve been out wining and dining almost every night for days now.

On a second thought I remember how hospitable he was when I visited him and his wife last year. So I decided to be a Good Samaritan and told him that I would pick him up from the hotel to go out for dinner & drinks.

My Friday night was supposed to be low-key and quiet but it turned out to be surprisingly fun – oysters on half shells, chilled white wine, and cigar & the finest Japanese whiskey plus endless laughter. All in all it was a great night!

He said he hasn’t stayed up this late in a long time. It was 3 am when we called it a night. He asked me if I had any plans the next day. In fact I had some work lined up during the day. But I’d be going to a housewarming party in the evening and told him that he’s more than welcome to join me.

It was 5 pm on Saturday. I sent him a text message, asking if he’s ready to be picked up. His reply said, “Come by the hotel first and we’ll have drinks at the bar.

So that’s what we did. We ordered a few drinks and my chef friend who worked at the hotel even brought us some oysters and roast beef sandwiches to go with our drinks.

By 8 pm I asked him if he’s ready to head to the house party. He then told me that last night before I replied to his text message he planned to hit a nearly jazz club for some live jazz music but couldn’t find it. He would like to go for some live music tonight if possible.

I couldn’t think of any live music houses on top of my head. I was gonna go to the hotel concierge for information when he suggested that we could go to his room and look it up on his laptop. And so that’s what we did!

As soon as we stepped out the elevator I received a surprising Email from his wife, thanking me for taking her husband out for dinner & drinks last night. She even made a comment about the whiskey bar tab being too expensive. I thought to myself, “If I ever become a housewife, I don’t ever want to become a wifey who’s always counting the penny.”

What happened next is either coincidental or just simply psychic power at work. But I like to think that it’s the latter. It’s the kind of psychic power that most wives have when their husband is on a business trip, probably thousands of miles away from their family.

The minute we walked into the room the landline was ringing off the hook. He picked it up and as soon as the word, “Love” came out I knew it was his wife on the phone.

After getting the information we needed we took a short taxi ride to the jazz club. The dinner was very bland but the conversations were pleasant. When the singer came on stage I was thrilled. That’s my friend on stage – now that’s a true jazz diva for you! Her voice is so empowering that I fall in love with the music instantly. Her stage presence is incredibly lively that you feel like you’re at a concert, not just a jazz club.

We sang along, clapped to the beats and really enjoyed the music. Before break after the first set the jazz diva asked everyone to stick around for more great music. Then she pointed directly at us and said, “There’s something about you two. I’m coming to talk to you! Stay right there!”

Sure enough she walked over to our table and that’s how she and I re-acquainted with each other. We used to work for the same radio station back in the good old days.

I never made it to the housewarming party. By the time the jazz diva finished performing all three sets for the night it was already 1:30 am. Once again it was a great night. Even though I missed out on R & W’s housewarming but it was awesome to run into an old friend as if it’s meant to be. She asked what we’re doing the next day and wanted to know if we will meet her for drinks since tomorrow is her day off. So we parted ways with a promise to meet up for drinks on Sunday night.

By the time I finished work on Sunday I sent him a text message to let him know that we’re on the way.

Me: Ready for drinks? Jazz diva and I will meet you there at 6 pm.

He: I’ll catch up with you guys later.

We ladies chatted and hung out at the bar til almost 8:30 pm. He was a no-show. We proceeded to have dinner and it was 10 pm when I received a text message from him.

He: Where are you at?

Me: Having dinner. You?

He: I’m back at hotel.

Me: What you wanna do? We are about to finish dinner.

I think up until now there’s nothing out of the ordinary. But then the tone of the text messages took a twist and I can’t help but wonder about what goes on in the mind of a married man.

He: I think I’m going to enjoy the extraordinary bed that this hotel is best known for.

Me: Fine. Enjoy your exceptional beds by yourself.

He: You’re welcome to join me.

By now I’m just in awe. So I decided not to reply to his text message. But then before we left the restaurant he sent me another one.

He: The bed is a bit cold.

As much as I would like to give him the benefits of the doubt I do think that the message is quite clear and straight to the point. But then I didn’t want to be rude. Therefore I replied cordially.

Me: We wanted to call it a night. You should have called before 8 pm when we’re still at the hotel bar.

I was naïve enough to think that my last text message would put all to rest but NO, it just ain’t over yet.

He: You’re not far.

True. I don’t live too far from his hotel. But what does that have anything to do with calling it a night early?

Me: I’m almost home. I need to take a hot bath. It’s freezing cold tonight. Besides, I’ll have to prep for work tomorrow.

He: Okay. Have a good night. Although you could have a bubble bath here.

Wow. I think the last text message is quite self-explanatory.

I would watch out for someone like me if I were to be a housewife. I can’t help but wonder why married men are so oddly drawn to me. Perhaps only those who have been through marriage would truly understand what a great catch I am! LOL.

Mister, you waited too long to call. We’re expecting you like 5 hours ago! And I’m going home to have a bubble bath in the privacy of my own home! No worry, your secret is safe with me. Good night!

Wednesday, April 06, 2011

Daddy’s Girl for Life

I don’t ever deny the fact that I’m such a daddy’s girl. And I’ve always been a daddy’s girl for as long as I can remember.

My dad often does the sweetest thing without saying a word. When my book was published in mid-February he went to the bookstore and bought 10 copies. Then he asked me to sign those books before giving them away to friends and families. There I was, wondering what my relatives and my dad’s friends would think of my dating exploits as they began to flip through the pages. Then within a week my dad returned to the bookstore and purchased another 10 copies. Just thinking about it my eyes get all teary.

Over the 4 day weekend I was sick with food poisoning since the second night. So I was in bed sleeping all day and night.

Daddy walked into my bedroom to check on me, “Are you staying in?”

I know. It’s a miracle that I’m home! LOL.

“Yeah. I’m staying in.”

This food poisoning got me really sick. I was up in the middle of the night throwing up and it also upset my stomach for two days. Even now I still don’t have much appetite for anything. That’s unusual for me cuz I’m always thinking about what to eat, where to go and what to eat next.

“How’s the book sale so far?” Dad asked.

I don’t feel like explaining the whole ordeal with the publisher to him. The whole thing is unfortunate and it’s a mess to say the least.

“I have no idea.” And that’s the truth. I don’t know the sales number but we all know that it’s not on the best-selling chart either.

“Do you have enough money?” Dad had his hands in his shirt pockets as if he’s got a stack of money ready to be handed over.

I bet my dad thinks that most authors don’t earn enough to make the ends meet. That’s probably true since only a dozen or so authors make a killing from book sales and I’m not one of them. But the truth is that my livelihood doesn’t depend on my book sales. Thank god!

“I’m good. I have money.” My body was weak, my head was spinning but my voice was firm.

“Are you sure you have enough to spend?” Dad asked again and this time with a grin on his face as if he’s glad to hand me the money he’s already prepared.

“Yes I’m sure. I have plenty to spend & splurge.” I reassured him.

“Okay. Just so you know…you can always come to me if you need money. You know where to find me. Having some extra in your pocket can never hurt right?”

Even though Daddy smiled as he walked out of my room but I was all choked up underneath my comforter.

Daddy once joked that the reason I have never been married is due to the fact that he’s given me all the best in this world within his ability since the day I was born. Somehow that intimidates some of the potential suitors, leaving me unmarried at the age of 37.

I say that’s non-sense. I don’t see how a father’s deepest love for his daughter has anything to do with her future marriage. If anything it only makes her feel loved and she’s a better person because of it.

For those men who are intimidated by me obviously you’re simply not man enough. Don’t’ blame your self-esteem issue on me.

Single or married I’ll always be a daddy’s girl. NO DOUBT.

Last but not least I dedicate this article to all the fathers in the world who love their daughters wholeheartedly and all the daddy’s girls cuz you know what I’m talking about!

Wednesday, February 23, 2011

Thank You

親愛的朋友們:

無論昨晚是否有來參加派對,我由衷的向大家說一聲「有你 / 妳們真好!」

昨晚人數眾多,我從前一天晚上就開始簽書,到現在又繼續簽,現在我知道什麼叫做「簽到手軟」!如果有招待不周,請大家見諒。

首先要感謝餐廳向The Brunch老闆Louise向姐免費提供場地和精美的餐點,以及兩位向The Brunch的現場服務人員,光是倒酒就忙翻天!想要在那裡辦活動聚餐的,歡迎與我聯繫。

從沒見過不同的酒商願意贊助同一場活動,但是我做到了!

感謝星坊酒業Catherine須家寧小姐贊助12瓶義大利氣泡酒Moscato Asti,我和家寧認識超過五年,在我還不會寫書時,她就鼓勵我出書,還以好酒利誘我,承諾只要我辦新書趴,她一定贊助好酒。大器的女人說到做到,謝謝家寧!

感謝百亙行Beacon Wine Shop范姜岳永Alan先生贊助12瓶法國紅酒,以及世霖國際總經理呂宣毅Schott先生贊助獨家引進的12瓶奧勒崗紅白酒。你們的酒讓大家好HIGH,開心的不得了!

感謝多年好友Josh擔任全程攝影。專業攝影師道格Douglas也拍了不少,只是他似乎花比較多的時間在喝酒聊天;也要感謝我心目中的攝影大師郭政彰,他也有拍照。

另外要感謝助理小天使、前電台同事桃樂斯Doris,幫我把所有的大小事搞定。

當然還要感謝所有支持我寫書、出書,還花錢買書的眾家好友。

其實我本來不打算辦任何活動,因為我並不滿意出版的成果。但是有這麼多朋友主動提出贊助,盛情難卻。因此我要趁機解釋這本書的由來,之後就不會再提。

這本書我早在從2007年的冬天就已經寫好了,後來遇到金融風暴和簽約的出版社改變型態,就一直擱在那裡。雖然曾經尋求其他出版社的意願,但是石沉大海。

直到今年,由於有朋友自己開出版社,邀請我寫一本從美國回來台灣之後的台北吃喝玩樂的個人分享,我順勢詢問是否有興趣將三年前的舊作出版,對方一口答應。但是接下來的出版細節只能用”黑箱作業”來形容,對方要我”什麼都不要管”,我還來不及校稿這本書就送印刷廠了,所以裡面有不少錯字以及文法錯誤。因此從封面、紙本、中英文字體,都不及基本水準,它也沒有任何美術設計或是編排,套一句我從事出版的表哥的評語,「亂做一通」。在此,我要向大家致歉。

每次講到這個,我的心情都超差,但是不經一事不長一智,更何況老是在欺負別人的,終於也被欺負!但是從現在開始,我懂得身為作者可以要求的權限範圍有多少。認識我的朋友應該知道我是非常完美主義的人,做出來的成品是這樣,我根本無法面對,無法有自信的站出來宣傳,因為它不符合我的水準,我唯一驕傲的是,從作者簡介、到自序,所有的故事內容,至封底的文字,都是我一個字一個字打出來的。

我已經找到出版專業人士的協助,希望再版時,可以把所有的錯誤都調整到最完美,所以這第一刷算是瑕疵品,「限量收藏版」。從現在開始,我歡迎正面積極有建樹的意見,以上提到的缺點我都清楚,誰再跟我提,就很不上道了。我有準備精美照片讓大家蓋封面用的,歡迎索取。

寫這本書只為一件事,就是分享有趣的人生故事,以男人為主,吃喝玩樂為輔;目前正在努力中的第二本書「台北好棒」是以吃喝玩樂為主,男人為輔,預計三個月後可以上市。

另外,故事情節是真實的,但是男主角的背景年齡和星座都有異動,請勿對號入座。

終於成為名副其實的作家,謝謝大家陪我度過這歷史性的一刻!我再次由衷的說一聲「有你 / 妳們真好!」,謝謝!

P.S. 還要感謝好姐妹席拉幫我化那麼美的妝,以雪封面之恥!

Friday, February 18, 2011

「狩獵男人」新書派對 / MANHUNTING Book Party



感謝大家的耐心,訂於2月23日晚上七點半舉辦新書派對,需要簽名、合照、擁抱的朋友,記得準時出席!

Thank you for your patience. My book party will be held on Wednesday, February 23 @7:30 pm. Whether you need an autograph, a photo taken with me or simply a hug from me, please be there on time!

地點 / Venue: 向The Brunch / Hsiang The Brunch
地址 / Address: 台北市敦化南路一段236巷18號 (一品大廈對面)/No.18, Lane 236, Section 1, DunHua South Road, Taipei
電話 / Phone: (8862)8771-8258

◎在此感謝星坊酒業贊助的12瓶Moscato d'Asti﹙莫斯卡托‧達斯提微甜白酒﹚以及向The Brunch提供場地
Special thanks to Catherine from wine importer Sergio for sponsoring 12 bottles of Moscato d'Asti(Italy) and Louise from Hsiang The Brunch for providing the venue!